Miami Beach, se caracteriza por sus kilómetros ininterrumpidos de arena bordeados de una exuberante vegetación, larga y estrecha, no obstante unida a Miami por varios puentes. Destaca la South Beach, centro de diversión y donde pueden apreciarse espléndidos edificios de estilo Art Déco, pudiéndose acceder desde la Miami metropolitana a través del puente veneciano o del MacArtur Causeway. Es uno de los centros turísticos más importante de Estados Unidos y base de partida de la mayoría de cruceros del caribe. Un atractivo añadido, es el recorrido por mar, bordeando las casas de los famosos, entre las que destacan, las de Elizabeth Taylor, Sofía Loren, Tom Cruise, Gloria Estefan, Julio Iglesias, Paulina Rubio, Boris Becker, y un largo etcétera; eso sí, las casas están cerradas y a los famosos no se les ve ni en pintura. Otro atractivo, este un poco morboso, es el de la casa donde murió Al Capone.
Miami Beach, es caracteritza pels seus quilòmetres ininterromputs de sorra vorejats d'una exuberant vegetació, llarga i estreta, no obstant això unida a Miami per diversos ponts. Destaca la South Beach, centre de diversió i on poden apreciar-se esplèndids edificis d'estil Art Déco, podent-se accedir des de la Miami metropolitana a través del pont venecià o del MacArtur Causeway. És un dels centres turístics més important dels Estats Units i base de partida de la majoria de creuers del carib. Un atractiu afegit, és el recorregut per mar, vorejant les cases dels famosos, entre les quals destaquen, les de Elizabeth Taylor, Sofía Loren, Tom Cruise, Glòria Estefan, Julio Iglesias, Paulina Rubio, Boris Becker, i un llarg etcètera; això sí, les cases estan tancades i als famosos no se'ls veu ni en pintura. Un altre atractiu, aquest un chic morbós, és el de la casa on va morir Al Capone.
Miami Beach, is characterized by its bordered uninterrupted kilometres of sand of exuberant vegetation, releases and narrowed, not united to the metropolitan Miami by several bridges. It emphasizes the South Beach, diversion center and where splendid buildings of style Art Déco can be appraised, being able to accede from the metropolitan Miami through the Venetian bridge or of the MacArthur Causeway. It is one of the tourist centers more important of the United States and starting point of most of cruises of the Caribbean. An attractiveness added, is the route by sea, bordering the houses of famous, between which they emphasize, those of Elizabeth Taylor, Sofía Loren, Tom Cruise, Gloria Estefan, Julio Iglesias, Paulina Rubio, Boris Becker, and a long list of others; that yes, the houses are closed and the famous ones it is not seen them nor in painting. Attractiveness is the one of the house where it died Al Capone.
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris ESTADOS UNIDOS. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris ESTADOS UNIDOS. Mostrar tots els missatges
dijous, 7 de febrer del 2008
MIAMI BEACH (FLORIDA) U.S.A.
Etiquetes de comentaris:
ART DECO,
ESTADOS UNIDOS,
FLORIDA,
MIAMI,
MIAMI BEACH
dissabte, 2 de febrer del 2008
MIAMI (FLORIDA) U.S.A.
La península de Florida, va ser descoberta per Ponce de León, que va iniciar la colonització que després de diverses adversitats i enfrontaments entre espanyols i francesos, es va assentar com territori espanyol, fundant anys més tard Pedro Menéndez de Avilés la Ciutat de San Agustín, la més antiga dels Estats Units. Miami, no és la capital de Florida, però si és, la més populosa de les seves ciutats. Juntament a la seva germana Miami Beach, conformen un dels complexos turístics més importants del món. Els últims anys la influència hispana ha estat important degut a la gran quantitat de cubans refugiats, que amb el temps han accedit a tots els estatus de la ciutat. Un dels seus barris, Little Havana acull a la gran part de cubans. A Miami l'espanyol, és un idioma tan corrent com l'anglès.
La península de Florida, fue descubierta por Ponce de León, que inició la colonización que tras diversas adversidades y enfrentamientos entre españoles y franceses, se asentó como territorio español, fundando años más tarde Pedro Menéndez de Avilés la Ciudad de San Agustín, la más antigua de los Estados Unidos. Miami, no es la capital de Florida, pero si es, la más populosa de sus ciudades. Junto a su hermana Miami Beach, conforman uno de los complejos turísticos más importantes del mundo. En los últimos años la influencia hispana es importante debido a la gran cantidad de cubanos refugiados, que con el tiempo han accedido a todos los status de la ciudad. Uno de sus barrios, Little Havana acoge a la gran parte de cubanos. En Miami el español, es un idioma tan corriente como el inglés.
The peninsula of Florida, was discovered by Ponce of Leon, that initiated the colonization that after diverse adversities and confrontations between Spaniards and French, was based like Spanish territory, founding years more late Pedro Menéndez de Avilés the City of San the Agustín, oldest of the United States. Miami, is not the capital of Florida, but if it is, most populated of its cities. Next to its sister Miami Beach, they conform one of the more important tourist complexes of the world. In the last years the Hispanic influence is important due to the great amount of Cuban refugees, who with time have acceded to all the status of the city. One of its districts, Little Havana welcomes in the great part of Cuban. In Miami the Spanish, is an as current language as the English.
La península de Florida, fue descubierta por Ponce de León, que inició la colonización que tras diversas adversidades y enfrentamientos entre españoles y franceses, se asentó como territorio español, fundando años más tarde Pedro Menéndez de Avilés la Ciudad de San Agustín, la más antigua de los Estados Unidos. Miami, no es la capital de Florida, pero si es, la más populosa de sus ciudades. Junto a su hermana Miami Beach, conforman uno de los complejos turísticos más importantes del mundo. En los últimos años la influencia hispana es importante debido a la gran cantidad de cubanos refugiados, que con el tiempo han accedido a todos los status de la ciudad. Uno de sus barrios, Little Havana acoge a la gran parte de cubanos. En Miami el español, es un idioma tan corriente como el inglés.
The peninsula of Florida, was discovered by Ponce of Leon, that initiated the colonization that after diverse adversities and confrontations between Spaniards and French, was based like Spanish territory, founding years more late Pedro Menéndez de Avilés the City of San the Agustín, oldest of the United States. Miami, is not the capital of Florida, but if it is, most populated of its cities. Next to its sister Miami Beach, they conform one of the more important tourist complexes of the world. In the last years the Hispanic influence is important due to the great amount of Cuban refugees, who with time have acceded to all the status of the city. One of its districts, Little Havana welcomes in the great part of Cuban. In Miami the Spanish, is an as current language as the English.
Etiquetes de comentaris:
ESTADOS UNIDOS,
FLORIDA,
LITTLE HAVANA,
MIAMI,
PONCE DE LEÓN,
SAN AGUSTÍN,
USA
Subscriure's a:
Missatges (Atom)